الوفاء بالوعد造句
造句与例句
手机版
- ولا بد من الوفاء بالوعد المقطوع في الدوحة.
必须履行多哈承诺。 - لن أستطع الوفاء بالوعد الذي قطعته لك، أود أن أعتذر
我答应你的那件事不能兑现了 我想来道歉 - وتتمثل الخطوة الأولى في الوفاء بالوعد الذي قُدم بوضع التنمية في صميم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
第一步是兑现承诺,把发展置于多边贸易谈判多哈回合的中心。 - ويتعين على الأمم المتحدة أن تعمل من أجل الوفاء بالوعد الذي يطرحه إعلان ريو إلى شباب العالم الصادر منذ عشرين عاما.
联合国需要采取行动履行20年前里约宣言对世界青年作出的承诺。 - وندعو الدول الأعضاء في الناتو إلى الوفاء بالوعد الذي قطعته في مؤتمر قمة واشنطن بإقامة أوروبا كاملة وحرة.
我们呼吁北约成员国兑现华盛顿首脑会议关于建设一个完整和自由的欧洲的允诺。 - ولذلك نعتبر اجتماع اليوم فرصة للتأكيد مرة أخرى على الحاجة إلى الوفاء بالوعد الذي قطعناه هنا قبل عشر سنوات.
因此,我们认为今天的会议是再次强调必须兑现10年前在此所作承诺的一个机会。 - ومن مسؤولية أعضاء مجلس حقوق الإنسان الوفاء بالوعد الذي قطعه المجلس باعتباره الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المعني بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
人权理事会成员有责任履行理事会作为联合国保护和促进人权的主要机构的承诺。 - وبينما أحرز تقدم كبير صوب تحقيق تلك الأهداف، فثمة العديد من العقبات المختلفة التي تعترض الوفاء بالوعد الذي قطعه إعلان الألفية.
55.虽然在实现这些目标方面取得了重大进展,但实现《千年宣言》遇到的很多障碍令人生畏。 - وتحدد الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية خطوات واضحة جدا لنسترشد بها في الوفاء بالوعد بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
千年发展目标高级别全体会议成果文件列出了指引我们兑现实现千年发展目标承诺的明确步骤。 - وعندما نفعل ذلك، سنساعد على الوفاء بالوعد المنتظر من الأمم المتحدة ونكفل لكل البشر أن ينعموا بالسلام والحرية والكرامة التي أرادها الخالق للجميع.
我们将努力实现联合国的承诺,保障我们大家都能按照造物主的意旨,人人享有和平、自由和尊严。 - فهل لي أن أشدد هنا على أن تضافر القطاعين العام والخاص لضمان توزيع عادل للفوائد هو السبيل الوحيد الذي يمكننا من الوفاء بالوعد العالمي للعولمة بصورة حقيقية.
我要强调只有私营和公共部门携手确保公平分配利益,我们才能够实现全球化的真正全球希望。 - 6- وأعرب عن أمله في أن يتمكّن في الوقت المناسب من الوفاء بالوعد الذي قطعه على نفسه بأن يُخاطب الدول الأعضاء بلغتين على الأقل، الفرنسية وكذلك الإنكليزية.
他希望在将来某个时候能够遵守他作出的承诺,至少以两种语言 -- -- 英语和法语,向成员国发表讲话。 - وقدم الفريق الدعم أيضا لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في إعداد تقرير الأمين العام المعنون، " الوفاء بالوعد " .
这些顾问还支助联合国经济和社会事务部(经社部)编写秘书长题为 " 履行诺言 " 的报告。 - وإذا ما وجب علينا الوفاء بالوعد الذي تنص عليه المادة 26 من الميثاق والذي يقضي بتنظيم التسلح بأقل تحويل للموارد العالمية، فلا بد لنا من دحض الفكرة الحالية للأمن القومي.
如果我们要实现《宪章》第二十六条关于尽量减少全球资源之消耗于军备这一承诺,那么我们必须质疑当前国家安全的观念。 - وإذ نتطلع إلى متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي يعقد في العام المقبل في الدوحة، فإننا نذكر بأنه ما زال يتعين الوفاء بالوعد الإنمائي لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
当我们展望明年将在多哈举行的发展筹资问题后续国际会议时,我们不能忘记,多哈回合贸易谈判的发展承诺还未实现。 - بيد أن الوفاء بالوعد الرسمي المقطوع في عام 2000 وتحقيق الأهداف بحلول عام 2015 سيتطلبان الجهود المكثفة، وقدرا أكبر من الموارد والتعاون الفعال.
然而,要信守我们在2000年作出的郑重承诺和到2015年实现千年发展目标,我们就必须加强努力、调集更多资源,以及开展有效合作。 - ذلك يلزم اتخاذ إجراءات عاجلة للتصدي للتحديات التي تواجه البرنامج، وليس أقلها القيود التي يفرضها نقص الموارد المالية وغيرها والتي قد يتعذر بدونها الوفاء بالوعد الأساسي للبرنامج والغرض المتوخى منه.
有必要立即开展行动以解决方案面临的挑战,尤其是受到缺乏资金和其他资源的制约,而没有这些基本承诺,方案的宗旨就很难实现。 - وكما ذكر أعلاه، نشأت مبادرة بنك التكنولوجيا لأقل البلدان نموا جزئيا نتيجة للإحباط الناجم عن عدم الوفاء بالوعد الذي تضمنته المادة 66-2 من اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
如上所述,最不发达国家技术库倡议在一定程度上来自与贸易有关的知识产权协议第66.2条下的允诺没有实现所带来的挫折感。 - وشعوراً من الأمانة بنية الحكومات في الوفاء بالوعد بشأن الالتزامات التي قطعتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تدعم استراتيجية للتمويل تدعو جميع الدول الأعضاء والأمانة إلى أداء أدوار أساسية.
以各国政府意图兑现在联合国可持续发展大会上作出的承诺为导向,秘书处支持制定一项筹资战略,要求全体成员国和秘书处发挥重要作用。 - نشاط بعنوان " المسكوت عنه في مسألة الوقاية من نقص اليود وضرورة الوفاء بالوعد " (ينظمه المجلس الاستشاري الدولي المعني بالاضطرابات الناجمة عن نقص اليود وشبكة مداومة القضاء على نقص اليود)
活动 " 不为人知的故事:预防碘缺乏病和必须履行承诺 " (由国际防治缺碘症理事会和持续消除碘缺乏病网络组织)
- 更多造句: 1 2
如何用الوفاء بالوعد造句,用الوفاء بالوعد造句,用الوفاء بالوعد造句和الوفاء بالوعد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
